📦Nom masculin//ki.no//rare

kino

#cinéma#allemand#langage familier

Définition

Le terme "kino" est principalement utilisé dans les pays germanophones (Allemagne, Autriche, Suisse alémanique) pour désigner une salle de cinéma. En français, son emploi est rare et souvent réservé à un contexte spécifique ou à un langage familier, parfois pour évoquer une atmosphère particulière (un petit cinéma indépendant, un cinéma d'art et d'essai) ou par emprunt direct à l'allemand. Il ne faut pas le confondre avec le mot "cinéma", qui est le terme standard en français. L'utilisation de "kino" en France peut avoir une connotation soit exotique (pour parler d'un cinéma en Allemagne), soit branchée ou alternative (pour désigner un lieu de projection non conventionnel). Historiquement, le mot rappelle les origines techniques du cinéma et son invention.

Définition simple

Un kino, c'est le mot qu'on utilise en allemand pour dire "cinéma". En français, on l'emploie parfois pour parler d'un cinéma en Allemagne ou d'une salle un peu spéciale et indépendante.

✏️Exemples d'utilisation

  • "Pendant son voyage à Berlin, il est allé voir un film dans un kino du quartier de Kreuzberg."
  • "Ce petit kino de quartier propose toujours des films en version originale."
  • "Le festival organise des projections dans un kino éphémère installé sur la place."

💡À retenir

Bien que "kino" soit un mot d'origine allemande, sa compréhension est utile car elle illustre comment les langues s'échangent des termes, surtout dans le domaine de la culture. Le cinéma étant une invention française (les frères Lumière), il est intéressant de voir comment le mot a voyagé et a été adapté (de "cinématographe" à "Kinematograph" puis "Kino") avant de revenir parfois en français sous cette forme raccourcie. C'est un bon exemple d'emprunt linguistique et d'évolution sémantique.

Étymologie

Le mot "kino" est un emprunt à l'allemand "Kino", qui est lui-même une abréviation de "Kinematograph". Ce terme allemand provient du français "cinématographe", inventé par les frères Lumière à la fin du XIXe siècle. Il désignait à l'origine l'appareil de projection, puis par extension, le lieu où l'on projette des films.

💬 Exemples d'utilisation

1

"Pendant son voyage à Berlin, il est allé voir un film dans un kino du quartier de Kreuzberg."

2

"Ce petit kino de quartier propose toujours des films en version originale."

3

"Le festival organise des projections dans un kino éphémère installé sur la place."

💡 À retenir

Bien que "kino" soit un mot d'origine allemande, sa compréhension est utile car elle illustre comment les langues s'échangent des termes, surtout dans le domaine de la culture. Le cinéma étant une invention française (les frères Lumière), il est intéressant de voir comment le mot a voyagé et a été adapté (de "cinématographe" à "Kinematograph" puis "Kino") avant de revenir parfois en français sous cette forme raccourcie. C'est un bon exemple d'emprunt linguistique et d'évolution sémantique.

Explorer par lettre

Dico