🏃Verbe//slajs//courant

slice

#anglicisme#cuisine#sport

Définition

Le terme "slice" possède deux acceptions principales en français moderne. En tant que nom féminin, il désigne une tranche fine et régulière, généralement d'un aliment. On parle ainsi d'une "slice de jambon", d'une "slice de pain de mie" ou d'une "slice de gâteau". Cette utilisation, empruntée à l'anglais, est très courante dans le domaine de la restauration et de l'agroalimentaire pour indiquer un format de découpe standardisé. En tant que verbe (invariable), "slice" décrit une action technique dans certains sports, comme le tennis ou le golf. Au tennis, effectuer un slice consiste à frapper la balle avec un effet rétroattif (backspin) en raclant le dessous de celle-ci, ce qui lui donne une trajectoire basse et un rebond peu élevé. Au golf, un slice est une faute où la balle part en courbe prononcée de gauche à droite pour un droitier. Ces usages spécialisés coexistent avec l'emploi nominal plus général.

Définition simple

Une slice, c'est une fine tranche de quelque chose à manger, comme du jambon ou du pain. Dans des sports comme le tennis, slice est aussi une façon de frapper la balle pour lui donner un effet spécial qui la fait rebondir bas.

✏️Exemples d'utilisation

  • "Pour le petit-déjeuner, il a pris deux slices de pain grillées."
  • "Le joueur de tennis a surpris son adversaire avec un slice très bas sur la ligne."
  • "Au supermarché, j'ai acheté un paquet de slices de fromage à hamburger."

💡À retenir

L'utilisation de "slice" illustre parfaitement comment les langues évoluent en empruntant des mots. Son sens culinaire est le plus répandu dans la vie quotidienne, souvent associé à des produits industriels pré-découpés. Le sens sportif, plus technique, reste cantonné aux pratiquants et aux commentaires spécialisés. Il est intéressant de noter que le français possédait déjà des mots comme "tranche" ou "effet coupé", mais "slice" s'est imposé dans des contextes spécifiques, montrant une spécialisation sémantique de l'emprunt.

Étymologie

Le mot "slice" est un anglicisme intégré au français. Il provient du moyen anglais "slice", lui-même issu de l'ancien français "esclice" (éclat, fragment), dérivé du verbe francique "slītan" (fendre). Son adoption dans le langage courant français s'est accélérée avec la mondialisation et les influences culturelles, notamment culinaires et sportives.

💬 Exemples d'utilisation

1

"Pour le petit-déjeuner, il a pris deux slices de pain grillées."

2

"Le joueur de tennis a surpris son adversaire avec un slice très bas sur la ligne."

3

"Au supermarché, j'ai acheté un paquet de slices de fromage à hamburger."

💡 À retenir

L'utilisation de "slice" illustre parfaitement comment les langues évoluent en empruntant des mots. Son sens culinaire est le plus répandu dans la vie quotidienne, souvent associé à des produits industriels pré-découpés. Le sens sportif, plus technique, reste cantonné aux pratiquants et aux commentaires spécialisés. Il est intéressant de noter que le français possédait déjà des mots comme "tranche" ou "effet coupé", mais "slice" s'est imposé dans des contextes spécifiques, montrant une spécialisation sémantique de l'emprunt.

Explorer par lettre

Dico