🏃Verbe//su.ti.tʁe//courant

sous-titrer

#audiovisuel#traduction#accessibilité

Définition

Sous-titrer est l'action d'ajouter un texte écrit qui apparaît généralement en bas d'une image vidéo (film, série, documentaire, etc.). Ce texte retranscrit les dialogues parlés, mais peut aussi inclure des indications sonores importantes (musique, bruits, ton de voix) ou des informations contextuelles. Le sous-titrage a deux fonctions principales : il permet aux personnes malentendantes ou sourdes d'accéder aux contenus audiovisuels, et il facilite la compréhension lorsque la langue originale de l'œuvre est différente de celle du spectateur (sous-titrage de traduction). Le processus de sous-titrage demande de la précision : les textes doivent être synchronisés avec les dialogues, être concis pour une lecture rapide, et placés de manière à ne pas masquer des éléments visuels importants. Aujourd'hui, le sous-titrage est aussi utilisé sur les réseaux sociaux pour les vidéos diffusées sans le son.

Définition simple

Sous-titrer, c'est ajouter des phrases écrites en bas d'une vidéo. Ces phrases disent ce que les personnages parlent ou décrivent les bruits. Ça aide les personnes qui n'entendent pas bien ou qui ne comprennent pas la langue du film.

✏️Exemples d'utilisation

  • "La plateforme propose de sous-titrer tous ses films en français et en anglais."
  • "Pour rendre sa conférence accessible, l'organisateur a fait sous-titrer la vidéo en direct."
  • "Je dois sous-titrer ma vidéo TikTok si je veux qu'elle soit comprise sans le son."

💡À retenir

Le sous-titrage est bien plus qu'une simple retranscription. C'est un travail de médiation qui exige des choix : comment résumer un dialogue rapide ? Comment traduire une expression typique ? Il existe différents types de sous-titres : les 'sous-titres pour sourds et malentendants' (qui incluent des indications comme *musique inquiétante* ou *rires*), et les sous-titres de traduction. Avec la consommation de vidéos sur mobile, les sous-titres 'automatiques' générés par intelligence artificielle se sont développés, mais leur qualité peut varier.

Étymologie

Le verbe 'sous-titrer' est composé du préfixe 'sous-' (indiquant une position inférieure ou secondaire) et du mot 'titre'. Il apparaît au début du XXe siècle avec le développement du cinéma parlant, pour désigner l'ajout de textes écrits en bas de l'écran. Le mot 'titre' vient lui-même du latin 'titulus' signifiant 'inscription' ou 'étiquette'.

💬 Exemples d'utilisation

1

"La plateforme propose de sous-titrer tous ses films en français et en anglais."

2

"Pour rendre sa conférence accessible, l'organisateur a fait sous-titrer la vidéo en direct."

3

"Je dois sous-titrer ma vidéo TikTok si je veux qu'elle soit comprise sans le son."

💡 À retenir

Le sous-titrage est bien plus qu'une simple retranscription. C'est un travail de médiation qui exige des choix : comment résumer un dialogue rapide ? Comment traduire une expression typique ? Il existe différents types de sous-titres : les 'sous-titres pour sourds et malentendants' (qui incluent des indications comme *musique inquiétante* ou *rires*), et les sous-titres de traduction. Avec la consommation de vidéos sur mobile, les sous-titres 'automatiques' générés par intelligence artificielle se sont développés, mais leur qualité peut varier.

Explorer par lettre

Dico