🏃Verbe//ʁa.va.le//courant

ravaler

#action#émotion#construction

Définition

Le verbe 'ravaler' possède deux sens principaux, tous deux liés à l'idée de faire redescendre ou de retenir. Le premier sens, le plus courant, est figuré et émotionnel : il signifie retenir, refouler une émotion ou une parole que l'on était sur le point d'exprimer. On l'utilise souvent avec des mots comme 'colère', 'larmes', 'insulte' ou 'sanglot'. Par exemple, on ravale sa fierté pour s'excuser. Le deuxième sens est plus concret et technique : dans le domaine de la construction, 'ravaler' signifie refaire, nettoyer ou remettre en état la façade extérieure d'un bâtiment. Cela implique souvent de la nettoyer, de la repeindre ou de la réparer pour lui redonner un aspect neuf et propre. Dans les deux cas, l'idée centrale est celle d'un travail de retenue ou de remise en état, que ce soit sur soi-même ou sur un édifice.

Définition simple

Ravaler, c'est soit retenir une émotion forte (comme sa colère ou ses larmes) pour ne pas la montrer, soit refaire la façade d'un bâtiment pour la nettoyer ou la réparer.

✏️Exemples d'utilisation

  • "Bouleversé par la nouvelle, il a dû ravaler ses larmes pour ne pas inquiéter ses amis."
  • "Elle a ravalé la remarque méchante qui lui brûlait les lèvres, préférant garder le silence."
  • "La mairie a décidé de faire ravaler la façade de l'école pour la prochaine rentrée scolaire."

💡À retenir

Il est important de distinguer ces deux sens car ils n'appartiennent pas au même registre. Le sens figuré (retenir une émotion) est de loin le plus utilisé dans la vie quotidienne et dans la littérature. Il évoque un effort sur soi, une forme de contrôle. Le sens technique (travaux sur une façade) est spécifique au vocabulaire du bâtiment. Le lien entre les deux est l'idée de 'remettre à niveau' ou de 'faire redescendre' : une émotion qu'on ramène à l'intérieur, une façade qu'on ramène à un état correct.

Étymologie

Le verbe 'ravaler' vient du latin populaire 're-ad-vallem', signifiant littéralement 'redescendre dans la vallée'. Il s'est formé en ancien français à partir du préfixe 're-' (indiquant un retour en arrière ou une répétition) et du verbe 'avaler' (faire descendre). Cette origine évoque bien l'idée de faire redescendre quelque chose qui était remonté.

💬 Exemples d'utilisation

1

"Bouleversé par la nouvelle, il a dû ravaler ses larmes pour ne pas inquiéter ses amis."

2

"Elle a ravalé la remarque méchante qui lui brûlait les lèvres, préférant garder le silence."

3

"La mairie a décidé de faire ravaler la façade de l'école pour la prochaine rentrée scolaire."

💡 À retenir

Il est important de distinguer ces deux sens car ils n'appartiennent pas au même registre. Le sens figuré (retenir une émotion) est de loin le plus utilisé dans la vie quotidienne et dans la littérature. Il évoque un effort sur soi, une forme de contrôle. Le sens technique (travaux sur une façade) est spécifique au vocabulaire du bâtiment. Le lien entre les deux est l'idée de 'remettre à niveau' ou de 'faire redescendre' : une émotion qu'on ramène à l'intérieur, une façade qu'on ramène à un état correct.

Explorer par lettre

Dico