🏃Verbe/laʁ.ɡe/courant

larguer

#maritime#familier#action

Définition

Le verbe "larguer" possède plusieurs significations qui partagent l'idée de se séparer de quelque chose ou de quelqu'un, de le laisser aller. Dans son sens premier et technique, il désigne l'action de détacher, de libérer ou de lâcher quelque chose qui était retenu. On l'emploie notamment en navigation maritime pour décrire le fait de détacher les amarres d'un bateau pour le laisser partir (« larguer les amarres »). Dans le domaine aéronautique, il signifie lâcher une charge depuis un avion (comme un parachutiste ou du matériel). Au sens figuré et dans le langage courant, "larguer" quelqu'un signifie rompre une relation avec cette personne, souvent de manière brutale ou soudaine, comme lorsqu'on met fin à une amitié ou une relation amoureuse. On peut aussi "larguer" des concurrents dans une course, c'est-à-dire les distancer nettement. Ce verbe évoque donc toujours une séparation, un détachement, qu'il soit physique, technique ou émotionnel.

Définition simple

Larguer, c'est lâcher ou se séparer de quelque chose ou de quelqu'un. Au sens propre, on largue les amarres d'un bateau pour qu'il parte. Au sens figuré, on peut larguer un ami, c'est-à-dire arrêter de le fréquenter.

✏️Exemples d'utilisation

  • "Le capitaine a donné l'ordre de larguer les amarres pour quitter le port."
  • "Elle a décidé de larguer son petit-ami après leur dispute."
  • "Le coureur cycliste a largué tous ses adversaires dans la montée."

💡À retenir

Le terme "larguer" est intéressant car il montre comment un mot technique (maritime) entre dans le langage quotidien avec un sens figuré fort. Son utilisation familière pour parler de rupture est très expressive : elle suggère une action délibérée et parfois un peu brutale, comme si on libérait un lien qui retenait. Attention à son registre : dans le sens de "quitter quelqu'un", il est plutôt familier. Il ne faut pas le confondre avec "larguer" au sens de "distancer" dans une compétition, qui est lui tout à fait standard.

Étymologie

Le verbe "larguer" vient du provençal "larga" signifiant "lâcher", lui-même issu du latin "largus" qui veut dire "abondant, large". Son sens maritime originel (lâcher les amarres) s'est étendu au langage courant au XIXe siècle. L'idée de "donner de l'espace" ou "relâcher" est restée constante dans son évolution sémantique.

💬 Exemples d'utilisation

1

"Le capitaine a donné l'ordre de larguer les amarres pour quitter le port."

2

"Elle a décidé de larguer son petit-ami après leur dispute."

3

"Le coureur cycliste a largué tous ses adversaires dans la montée."

💡 À retenir

Le terme "larguer" est intéressant car il montre comment un mot technique (maritime) entre dans le langage quotidien avec un sens figuré fort. Son utilisation familière pour parler de rupture est très expressive : elle suggère une action délibérée et parfois un peu brutale, comme si on libérait un lien qui retenait. Attention à son registre : dans le sens de "quitter quelqu'un", il est plutôt familier. Il ne faut pas le confondre avec "larguer" au sens de "distancer" dans une compétition, qui est lui tout à fait standard.

Explorer par lettre

Dico